This option will reset the home page of this site. It will restore any closed widgets or categories.

Reset
Новости, факты, комментарии...
25.06.2012 10:51:44 Ирина Кург: Светлый путь к «многообразной целостности» (версия культурной комиссии Рийгикогу) (7)
Печать  
Послать другу  
Комментарии  


Автор: Ирина Кург, ekeel.ee.

И.Кург30 мая 2012 года перед зданием Парламента Эстонской Республики (Рийгикогу) в Таллине состоялся митинг в защиту русского языка обучения, результатом которого стала подача соответствующей петиции. И вот от комиссии Рийгикогу по делам культуры на нее получен достаточно внятный и лаконичный ответ.

Весьма радует, что в отличие от всех предыдущих контактов ТОО «Русская Школа Эстонии» с государственными органами ответная реакция поступила безо всяких затягиваний, менее чем через месяц – в отведенный законом срок.

Но в ответе содержатся два положения, вызывающие вопросы  и, соответственно, требующие пояснений.

1. Riigi ülesanne on tagada, et ühiskond saaks toimida mitmekesise tervikuna. – Задачей государства является обеспечение существования общества как многообразной целостности.

Какой смысл комиссия по делам  культуры вкладывает в понятие mitmekesine tervik (многообразная целостность)? О каком многообразии речь? Одно дело – дискуссия по правам геев и лесбиянок и попытки позволить вступать им в брак и у нас. При большом желании можно обставить это очень «культурно», не смотря на то, что и светским обществом, и церковью само это явление всегда расценивалось как постыдное отклонение.

Или все-таки имеется в  виду этническое разнообразие, проблема реального проживания на территории Эстонии существенного количества «лиц неэстонской национальности»? Этническое разнообразие на планете Земля существует довольно долго, но постыдным отклонением оно признавалось только теми, кто одобрял газовые печки в концлагерях.

Неужели и вправду наше государство готово расставить все  точки над «и», тем самым обеспечив  под своим крылом бесперебойное  функционирование даже этнического разнообразия? Тогда очень хочется получить от государства развернутые пояснения того, как конкретно оно видит это функционирование. Функционирование ведь бывает разное: одни звенья – что бриллианты в кулоне, другие в скромной тени, а есть и такие, что используются только для одноразовой протирки – и вон! И такие системы тоже прекрасно функционируют.

2. Põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse valguses on riigil ja kohaliku omavaltsuse koolil kohustus tagada, et inimene isiksusena saaks ennast realiseerida eesti keele kaudu. – В свете закона об основной школе и гимназии на государство и на школу местного самоуправления возложена обязанность обеспечить человеку как личности условия для его самореализации посредством эстонского языка.

Это лаконичное, мастерски скрученное положение вызывает бездну вопросов.

Ясно, что для личности, чей родной язык эстонский, такая самореализация комфортна максимально. Только вот в условиях разоренной экономики – и разоренной не внешним врагом (злым восточным соседом), не стихийным бедствием, а методично, осознанно и с собственного «верха»! – даже такая, самая милая сердцу государства личность драпает с милой Родины быстрее всех. Что сквозь призму закона об основной школе и гимназии, что без этой призмы – государство на данный момент не обеспечивает условий самореализации даже для эстонцев! Что уж тут говорить об абстрактной человеческой личности вообще?

Но что написано пером, не вырубишь топором. Раз комиссия по культуре утверждает о наличии такого обязательства, значит, и мы в него поверим и будем свои вопросы  задавать. С эстонцами ясно, давайте  теперь про неэстонцев.

Как неэстонцу реализовать себя через эстонский язык?

Для этого  существуют два способа: (а) – выкинуть родной язык, заменив его на эстонский, (б) – эстонский язык выучить и по необходимости, в моменты накатывающей самореализации доставать его из кармана, как чертика из табакерки, и успешно использовать.

Способ (а) показался наиболее приемлемым для той самой элитарной верхушки, которая принимает решения. Настоящее его название «ассимиляция», но во избежание острых углов с какой-нибудь возможной общественностью на передний план выдвинуто название конкретно применяемого метода: погружение. Наше погружение – сильно переработанный вариант канадской идеи, в связи с чем процессу переработки сопутствовало много приятных моментов по развитию международного сотрудничества.

То, что вместо естественного  развития и освоения соответствующих  возрасту школьных знаний все силы ребенка перенаправляются на погружение в эстонский язык, то, что при  этом происходит ломка ментальности, сопровождаемая осложнениями неокрепшей детской психики – это господ «погружателей» не смущает. Дети не свои. Как говорится, лес рубят – щепки летят. В конце концов, детей же в школу привели родители? Вот пусть сами дома и разбираются, что у них там не так. Рынок, знаете ли, конкуренция!

Собственно, что роптать? Предложенный выход сделать всех эстонцами – своеобразная интерпретация  незабвенного лозунга кота Леопольда: «Ребята, давайте жить дружно!» Ведь и советский Леопольд навязывал  мышам идеи равенства и братства, исходя лишь из своей аргументации... Ну, раздражал его любой мышиный писк! Не убивал же он их в ответ лапой.

Приятной неожиданностью  оказалось и то, что к эстонскому опыту проявили благосклонность  и определенные круги в России. Там, оказывается, целые регионы наводнены многодетными гастарбайтерами из Средней Азии и во многих школах учителя в панике: что делать с этой галдящей и ничего не понимающей массой? Родителям лишь бы деньги заработать, а в школе дети хоть под каким-нибудь присмотром. Эти родители качеством знаний возмущаться не будут, так что окунай – сколько влезет! Может, ребятки посообразительней не только как-нибудь по-русски заговорят, но и что-нибудь еще, для жизни небесполезное усвоят?

Вот и России эстонский  опыт пригодится. К тому же, какое-никакое, а снова международное сотрудничество…

Пионеры эстонской ассимиляции  наплевали на оба фронта. Проявили удивительное равнодушие к требующему усиленной охраны родному языку, не учтя очевидного: масштабная ассимиляция 1/3 населения в 2/3 неминуемо оставит на эстонском языке каленый славянский след. А мы ж его, как черт ладана...!

С другой стороны, в условиях европейской демократии никто не спросил русскоговорящих родителей: всех ли устроят такие перспективы для ребенка? А родители почему-то стали упорно возражать: даже в самые суровые времена советская власть не отменяла национальные школы! Получается, и тут лоханулись: как-то не очень престижно выглядеть хуже Сталина…

Погружение производится, не первый год. В немассовом варианте способ (а) имеет право на существование. Пока есть купец, должен быть и товар. Но не в условиях дефицита выбора, по типу отоваривания карточек: хавай, что дают, а то и этого не получишь! И клиенту надо честно и вовремя разъяснять все возможные последствия.

Продолжение следует...



Поделитесь своим мнением


Зарегистрироваться или войти. Войти через


 
a
ПОЛЕЗНЫЙ ПОРТАЛ О ТУРИЗМЕ
Фонд Русский мир